
Choisissez vos modules ci-dessous
Cours d’anglais en ligne
niveaux A1 à C1
Le présent simple (present simple)
Construction
À la forme affirmative, base verbale +s pour la troisième personne du singulier, sinon base verbale pour toutes les autres personnes. Exemples :
to work (travailler), I work = je travaille, she works = elle travaille
to look (regarder), I look = je regarde, he looks = il travaille
Pour poser une question, on utilise l’auxiliaire does+ sujet + verbe pour la troisième personne du singulier, et do + sujet + verbe pour toutes les autres personnes.
Pour la forme négative, on utilise l’auxiliaire does not (forme abrégée doesn’t) + verbe pour la troisième personne du singulier, et do not (forme abrégée don’t) + verbe pour toutes les autres personnes.
Do they work? = Est-ce qu’ils travaillent ?
They do not / don’t work = Ils ne travaillent pas.
Does he run? = Est-ce qu’il court ?
She does not / doesn’t know = Elle ne sait pas.
Quelques particularités de construction
Après -s, -x, -z, -ch, -sh et -o, on la terminaison -es à la troisième personne du singulier (he, she, it et autres équivalents). Exemple :
he passes, he mixes, it buzzes, he watches, he washes, he goes...
Avec un verbe qui se termine par un -y précédé d’une consonne (to try = essayer), la terminaison devient -ies, à la troisième personne du singulier (he, she, it et autres équivalents) : she tries
Sens fondamental
Avec le présent simple, le point de vue sur l’événement est global et au moment présent. On voit l’action dans son intégralité (début, déroulement et fin), c’est ce qui l’oppose au présent continu qui lui exprime quelque chose en déroulement sans indiquer de début ou de fin connues. Comme nous allons le voir, il existe six cas distincts d’utilisation du présent simple.
Événements considérés « en bloc »
Lorsque l’événement coïncide avec le moment présent, qu’il est vu comme une action dans son ensemble avec un début et une fin, et non comme une action en cours, on a recours au présent simple. Il faut faire ici attention à la confusion possible avec le présent continu. Prenons quelques exemples :
Now I crack the egg, I mix it with the flour… = Maintenant, je casse l’œuf, je le mélange avec la farine… (extrait d’une démonstration de recette de cuisine).
On pourrait penser qu’étant donné que la personne décrit ce qu’elle est en train de faire, on devrait avoir recours au présent continu. Sauf qu’ici, le fait de casser des œufs a un début et une fin, les mélanger à la farine également, sinon il n’y a pas de progression dans la recette ! I am cracking the egg voudrait dire que l’on est en train de casser les œufs, ce qui est vrai, mais pour que la recette avance il faut bien que cette action ait une fin, ce qui est marqué par le présent simple.
Changeons le contexte : Someone is calling me on the phone, but I can’t answer because I’m busy cracking the eggs. = Quelqu’un m’appelle au téléphone, mais je ne peux pas répondre car je suis en train de casser les œufs. Ici le début et la fin de l’action « casser des œufs » ne sont pas importants. On dit simplement que cette action est en cours et qu’à cause de cela je ne peux pas répondre au téléphone.
On retrouve la même logique dans les commentaires d’événements sportifs :
Jenkins passes the ball… = Jenkins passe le ballon. Il faut bien que la passe arrive à son terme, sinon le match ne peut pas progresser, d’où l’emploi du présent simple.
Autres exemples :
I declare the meeting open. = Je déclare la séance ouverte. Là aussi, l’action de « déclarer » doit avoir une fin pour que la séance puisse démarrer.
Événements passés racontés au présent
Cet emploi est très proche du français, lorsque l’on raconte une série d’événements passés au présent comme si on revivait l’instant. Cela est très utilisé dans la vie courante ou dans la partie narrative de romans. Exemple :
Then the man comes out of his car, and he says to me… = Alors l’homme sort de la voiture, et il me dit…
Vérité générale / permanente
Événements situés dans le présent mais qu’on ne peut pas seulement considérer en un point de leur déroulement, car il s’agit d’événements qui ne sont pas liés simplement à l’instant, mais qui sont « vrais » au moment présent. Exemples :
He knows the answer. = Il connaît la réponse. Il la connaît là maintenant, mais il la connaîtra toujours dans deux minutes, une heure ou demain. Il n’est pas « en train de connaître la réponse ».
The earth revolves round the sun. = La terre tourne autour du soleil. C’est certainement le cas au moment où l’on parle, mais pas seulement. La terre tourne autour du soleil « en général ».
John smokes. = John fume. John n’est pas forcément en train de fumer, là, tout de suite. C’est une propriété permanente de John qui est vraie au moment où l’on parle. On est ici très proche de l’habitude.
Événements habituels
Événements répétés régulièrement de manière non temporaire. Exemple :
Ted walks to work every morning. = Ted va à pied à son travail tous les matins.
Événements futurs déjà programmés dans le présent
Lorsqu’un événement est déjà programmé dans le futur de manière visible (agenda, calendrier, horaire de train ou d’avion etc.), qu’il n’est pas lié à la volonté ou à l’intention d’une personne, alors on emploie le présent simple. Exemples :
His train arrives at 6.35. = Son train arrive à 6h35.
She is 20 next month. = Ella a 20 ans le mois prochain.
I have an appointment at the hospital tomorrow at 8am = J’ai un rendez-vous à l’hôpital demain à 8h.
Subordonnées qui interdisent l’emploi de will / shall dans un sens futur
Une subordonnée de condition ne peut utiliser will / shall dans un sens futur. En général, le verbe qui exprime la condition est au présent simple, et le verbe qui exprime ce qui se passera si la condition est remplie, utilise will / shall. Exemple :
I’ll tell him if / when I see him. = Je lui dirai si je le vois / quand je le verrai. La condition « si je le vois / quand je le verrai » est au présent simple, ce qui se passera (je lui dirai) si cette condition est vérifiée utilise will.
De façon fréquente (mais non obligatoire), le présent simple est utilisé pour se référer au futur près les verbes hope et bet :
I hope he succeeds. = J’espère qu’il va réussir.
I bet he wins. = Je parie qu’il va gagner.
Particularités de la prononciation
Après les terminaisons -s, -x, -z, -ch, -sh, -ce, ou -ge, le -es sera prononcé /iz/. Exemples :
passes /pasiz/
watches /ouatchiz/
judges /djedjiz/
Après les consonnes sourdes (p, t, k, f, th), le -s sera prononcé /s/. Exemple :
looks /louks/
Après les consonnes sonores (b, d, q, v, etc.) et après les voyelles, le -s est prononcé /z/. Exemple :
dig /digz/
lie /laïz/